待解决问题
At last,I climbed onto the rock named Tiger Leaping Rock,____ the tiger in a tale jumped across the Yangtze at its narrow.
(离问题结束还有0天0小时)
为什么不是from which
提问者: lydia 提问时间: 09-05-24 19:06
问题答案 ( 2 )
fltaguy 对“At last,I climbed onto the rock named Ti...”的回答:
单纯从语法角度或者在缺乏上下文语境的情况下,from which显然是正确的,表明是从这块石头上跳的。
不过事实上“虎跳峡”这个传说中,老虎是从东面跳到西面,中间的虎跳岩是位于峡谷中间水上的一个大石头,所以用from which虽然不错,但不够贴切。下面我们引用一下虎跳峡的英文介绍:
The Upper Tiger Leaping Gorge is the narrowest section, and in the center of the river is a huge rock called Tiger Leaping Rock. It is said that a tiger once leapt from the east bank, clearing the rock, to land on the west bank, hence its name.
这段话中的“clearing the rock”是重点,clear的意思是“通过:穿过、钻过或越过,不接触”(参见Clear的意思第29项)。这样看来虎跳峡这个故事中老虎并不是从虎跳岩上跳的,因此用from which不符合传说的本意。
基于以上讨论,此处可以使用:
over which, via which
不过事实上“虎跳峡”这个传说中,老虎是从东面跳到西面,中间的虎跳岩是位于峡谷中间水上的一个大石头,所以用from which虽然不错,但不够贴切。下面我们引用一下虎跳峡的英文介绍:
The Upper Tiger Leaping Gorge is the narrowest section, and in the center of the river is a huge rock called Tiger Leaping Rock. It is said that a tiger once leapt from the east bank, clearing the rock, to land on the west bank, hence its name.
这段话中的“clearing the rock”是重点,clear的意思是“通过:穿过、钻过或越过,不接触”(参见Clear的意思第29项)。这样看来虎跳峡这个故事中老虎并不是从虎跳岩上跳的,因此用from which不符合传说的本意。
基于以上讨论,此处可以使用:
over which, via which
0条评论 回答时间:09-05-24 21:53
claire 对“At last,I climbed onto the rock named Ti...”的回答:
恩!长见识了!~~:)
0条评论 回答时间:09-05-31 13:53
